domingo, 31 de janeiro de 2010

One Step Back

"Death we can face: but knowing, as some
of us do, what is human life, wich of us is it
that without shuddering could (if consciously
we were summoned) face the hour of birth?"
(Thomas De Quincey)




I think I know
what human life is:
the certainty of death,
all the suffering,
the longing, moaning and yearning
between desperate grasps for breath.

But no, I don't think
I could now face death
and leave this life for good
and it is not about mood
because I felt despair
all over me
and I was still afraid.

Would I shudder
if I was to face
all the sadness, the helplessness and the grace
of my own birth?

Yeah, I think I would,
and I would tremble too,
with anguish and agony,
knowing someday I would perish, vanish
in loneliness.

But unfortunately for me
I would still choose life
and all the pain
and all the sorrow.

At least so I could for once fell the rain
and hope that all would change
when the day would turn in-to-morrow.

sábado, 30 de janeiro de 2010

Escuridão






agora a noite
já não me traz
nada
nem uma
nem outra
lembrança;
nem um
nem outro
semblante,
rosto, instante
ou gosto.
a noite agora
não me traz
nada que não
o silêncio
e a solidão
que só tem
a noite
que é própria noite
e nada além.
do Centro pra Casa






o ônibus
corre a avenida
mas eu nem sinto
que ele anda -

só sinto o dedo
que balança,
em desassossegado segredo,
pelos cachos de cabelo
castanhos de medo
e dissimulado embaraço:
o tempo parou -

e o olhar
não pude desviar
pois não consegui.
peço desculpas pelo
descomedimento
mas desde o primeiro momento
em que avistei
teu olhar perdido
tive a certeza comigo
de que era olhar
reconhecido.

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

Semnai Theai
(humildemente dedicado a DeQuincey)






as Donas das Dores.
não as vi em sonho
como as viu DeQuincey
mas como ele
percorri quase todos os seus caminhos
de abjetos e estranhos carinhos
e conheci
quase todos os seus reinos.


são ao todo três as irmãs,
as Dores,
que não são dores individuais
- casos separados -
mas uma só abstração que encarna
todas as dores do mundo
contidas no âmbito mais fundo
do coração do homem.


a Dona das Lágrimas,
trata-se da irmã mais velha,
que por dias e noites em vão
clama por semblantes apagados,
chora e lamenta eternamente
a perda de um ente amado;
leva também a alcunha de Madonna.


a segunda irmã, a do meio,
é a Dona dos Suspiros -
não chora, não lamenta,
não canta, não fala -
e não sonha com nada.
suspira apenas, e se murmura
é durante o sono; as vezes sussurra,
de sí para sí, em solitários
lugares desolados - como ela -
em cidades arruinadas
quando o sol já caiu em descanço.


a terceira irmã, a caçula -
desafia o próprio Deus;
é a mãe dos lunáticos
e conselheira dos suicidas.
esta só se aproxima daqueles
em cuja natureza reina a convulsão,
cujo coração treme em conspiração
entre tempestades de dentro
e de fora -
essa que lhes apresento agora
se chama Dona da Escuridão.


são essas as Deusas Sublimes
que compõe a dor e a miséria humana,
as três Donas Graciosas
com as quais já fui pra cama.
Suspiria de Profundis






canto a favor
da solidão
mas essa noite
queria o tacto
da tua mão,
o teu abraço
apertado,
o teu beijo,
teu suspiro quente
do meu lado;
nem esse livro
que é tão belo
me acalenta essa noite
o coração -
não,
essa noite
a falta é maior
e o desejo do teu seio
e o anseio do teu beijo
não me quer
deixar dormir;
não, essa noite eu não -
queria a solidão.
Days Long Gone





I opened the book
to get some poesy out of it
but instead I got you
with your arms around my waist
and your big eyes blue
as the blue sea behind us.

I was smiling
and so were you
and life seemed so much easier
because they're all just memories now,
all just past,
and what's behind us
can never last
but was it wasted?

I take another look at the picture
and we seemed truly happy;
my arm around your shoulder,
your blue eyes staring,
the blue sea glittering,
the sky all over.
The Half Moon Song





I see the half moon shining
in the late afternoon sky
and I know night will soon be coming
by the sweeps of wind
floating by.

How it would be to live up high
lost in everlasting infinity,
far away from human lies
among the embrace of
God's imensity?

Do I really believe in all these things,
in the sweet redemption of all beings?
Do I know by what means
I can get rid of all my sins?

I see the half moon shining
in her desire to be fulfilled
like a man's soul crying
to be in God's nature
conceiled.

sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Epitáfio Antecipado







Vivi num mundo fantástico
E quando busquei realidade
Encontrei desalento.

Vivi exilado
Absorto em silêncio
E desassossegado pensamento.

Vivi em páginas de livros
E aos poucos fui morrendo
A cada nova minha própria.

Vivi sem saber viver
E vivi fugindo à vida;
Vi cada dia nascer
E virar noite escurecida.

Vi teus olhos
E não acreditei
No sossego fugaz que lá encontrei.

Vivi no fundo desses teus olhos
E vivi também nos meus;
Tive muita ânsia de fecha-los
E dizer pra sempre adeus.

Vivi nos versos e nas calçadas,
Vivi perdido e vivi de graça.

Vivi longe de ti,
Mesmo próximo - longe,
Sempre tão distante.

Vivi em dúvida
E em constante transe;
Vivi perturbado
A procura dum instante,
A procura do teu lado.

Vivi como consegui
Porque não pude d'outro jeito.

domingo, 17 de janeiro de 2010

Mood
to Yasunari Kawabata





beauty that excites the most
the deepest abyss of the soul
comes from melancholic wow
and constant sadness that I know.

it is this feeling of damnation
that elevates one to what heaven
means,
that acrid taste of temptation
felt by one lost amog seven
sins.

only human beings
condemned to everlasting sorrow
- try to fly, but no wings -
always praying for tomorrow.

"beauty and sadness",
read the title of some book,
I will never forget it
because it's absolutely true.
Sound of Footsteps






it was the grace of your step
and the glance of your eyes
that so took me aback
in that far land of ice.

it was the gold of your hair
and the song of your laughter
that so made me care
for the love of my father.

it was your voice's melody
and the way you laid down
that so brought me anxiety
for all things around.

the remambrance of you tonight
put my mind aside,
the thought of you every-night
brought your soul close to mine.




Carrego






pairando acima
do céu azulado
pensando na sina
de amores passados
ainda presentes
no peito cansado.

o olhar perdido
na massa de nuvens brancas,
um mundo escondido
de vãs esperanças
ainda presentes
no céu que descança.

o que fazer se a tristeza
como a miséria humana
são da beleza
um real panorama;
sentado à mesa,
deitado na cama,
um coração que arqueja
pela alma que ama?

nem todos os versos
mais belos do mundo
trouxeram sossego
pro universo em segredo
que trago no fundo.
Closer






I had a dream
that almost made my heart
burst into tears
but they were tears
of rejoice.

I dreamed that I heard,
very close to my ear,
to the gentle warmness
of your voice.
A Poe (essência poética)






o choro,
as lágrimas desesperadas
da miséria anunciada;
a total impossibilidade
da existência da possibilidade
de agarrar agora,
aqui na terra, nessa hora,
de uma vez por todas
e para sempre
aquele instante sempre fugaz
da mais vivaz e divina alegria
advinda da beleza mais pura
da mais pura poesia.

é um instante, é um brilho,
é um sopro; é um voo
que alça mas que despenca;
daí o choro,
e as lágrimas desesperadas
dessa miséria confrontada.
Visions






all the days and all the years,
all the lakes and all the tears.

they all trough life have passed
like dry leaves above the grass;

so let'em pass, just let'em pass...

'cause they're all togheter bound
troughout the world
and all around;

a sad tune, a sad sound.

that's why, Alas!
I see reflected in glass
an image of things past,
a solid vision of loneliness;

so let'em pass, just let'em pass.
Pedaço






a despedida
do teu olhar com o meu
no mais intenso
frio do inverno

partida
é tudo que sei do céu
e o que preciso
do inferno.
Homenagem a Cummings


"women and men (both dong and ding)
summer autumn winter spring"




na curva no fim da rua
algo por mim espera
inverno outono
- primavera

à noite em ti
de pensamentos me cubro
abril setembro
- outubro

medo por medo,
fim por fim

sinto teu dedo
correndo por mim
girassol violeta
- jasmim

perdi de querer
e de tanto querer 
perdi

foi correndo atrás
que me afastei de ti

Ah! o desalento...

neve sol
- vento
Limiar






I was caught
out of breath

in a nightmare
where I was crying;

I do not fear death
but I am still
afraid of dying.
Descanço






Te evoco agora
toda noite
quando é chegada a hora
de dormir;

Sossega em mim o coração
e a alma
pensar em ti.

Te trazer
um pouco pra perto 
pra enfim descansar,

Esquecer um pouco
o peso do ar
e a distância pra ti que há.

Sou doente de pensar
e sofro de mal-sonhar,
te evoco agora
toda noite
mais bonita que o luar.
Passagem do Inverno







A passagem dos dias
pelas horas frias
de inverno.

A passagem das horas
pelos dias de neve
branca que cai agora,
lá do lado de fora.

A passagem
de um dado instante
prum outro dado momento
que, embora
fosse distante,
já se fez agora
presente.
Passagem






mais uma vez
se achegou um vazio
profundo,

me despesso do frio
e parto
pro outro lado do mundo.
Memory







snow fell heavily
during last night's sleep;
I was dreaming
'bout your belly
and the sweet shape of your knees.

and so I saw nothing,
hardly anything at all
of that white storm;
I was half-dead sleeping
like a child
who just have been born.

it was the strength
of your remambrance
that sentenced me
to that trance's embrace,
it was the gentleness of
your face
appearing like God's only grace.

segunda-feira, 11 de janeiro de 2010

Last few Nights







for those last few
nights
I've been longing
for your presence
by my side;

for your face,
your tights
and the brightness
of your eyes.

I've been half -
delirious,
almost
like in a dream;

dreaming awake
with the paleness
of your skin.
Ausência






os dias
que passaram
desde que partimos
um do outro;

dias que mais pareceram
anos.
ano morto, anos
de saudade, de tristeza
e dor no peito;

dias de suspiros secos
a suspirar
a falta que faz teu jeito.
Desolação







viajo
em busca
de uma vida,
de uma vida
que não vejo,
de uma vida escondida
sob a imagem fingida
de um obscuro desejo,
desconhecido,
aquele beijo perdido;
a vida onde está,
pra onde foi
que ninguém viu,
desda perda do horizonte
quando o sol partiu.
o abandono
do pinheiro
que a cada
novo outono
perde as folhas
por inteiro.
é calma
a solidão
mas
sinto falta
da tua mão.
na manhã
ainda escura
não tinha sol
mas tinha lua.
não sei
o que é mais forte:
se
a vontade de te ver
ou
a saudade de te ter.
encerro
em ti
o meu amor
inteiro;
eu ontem
ri
porque chorei
primeiro.
Pouco





À noite eu inda lembro
de tentar lembrar de ti;
pois faz agora um tempo
desdo dia em que parti.

Guardo na memória
a tua imagem bem guardada,
mas sei da vida por vivência
que mesmo essas o tempo apaga,
agarra e leva embora.

Por isso seguro, aperto
e cerro os punhos,
luto com todo empenho
pelo pouco que inda tenho:

Meu sossego,
que o pensamento em ti me trouxe,
tua presença doce
da qual eu já não tenho posse
e sem a qual não sei se posso.
Calmness






plain white fields
troughout the window
like great white shields
passing me slow
in a continuous
strange flow;

life on them
lies underneath
and you can feel it rising
in a breath of breeze.

it isn't the feeling
you for so long have seek?

that gentle
touch of heaven
on the blow of the wind?
White Grain







I know the snow
wont last forever,

I know eventually
it will melt away.

but I know too that winter
will come back someday

and snow eventually
will fall again.
Origem







Ah! a minha Alemanha
dos campos brancos
pela manhã
cobertos por neve
que descansa branca
sobre a grama mansa
adormecida, ainda viva,
de descanço merecido
do último verão
passado.
Alemanha fria de janeiro,
que é fria
quase o ano inteiro,
sou hoje apenas passageiro
desta terra donde veio
quase toda a minha família.
Romantismo






posso no lapso
dum segundo
me atirar no abismo
mais fundo
dum desesperado pessimismo;

rastejar lá por horas
lamentando ter nascido,
clamar pela extinção das auroras
e desejar já ter morrido;

amaldiçoar todas as gerações
de homens proclamados felizes
que compuseram quaisquer canções
que não fossem de versos tristes.

mas posso também em um minuto
alçar voo ao infinito,
alcançar o céu resoluto
trajando o sorriso mais lindo.
Gregor







o que aconteceu
comigo?
não foi um sonho.
sinto uma dor;
só queria mesmo
era ficar na cama.
tenho medo
que alguém abra a porta
e entre.
não posso levantar,
não posso sair;
se ao menos
alguém me ajudasse...
não foi um sonho.
o que aconteceu
comigo?

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010

Quando








ontem
adormeci
com o teu sorriso
e se não
fosse
pelo teu riso
doce
eu não teria
talvez conseguido -

amor desconhecido;
teu rosto lindo
embalou o sono
no leito frio,
ao lado do lago,
na margem fria do rio.
Sonho de Inverno






- a alma
ama
nada.
- a calma,
a cama
d´agua.
- anda alva
a mão,
a palma.
- clama a
chama
em vão,
errada.
- sonhei
na alta
madrugada
que tu
sentia
a minha falta.
- doeu,
mas não foi
nada;
não há de
ter sido
nada.
Lembrança







o amor nasceu
do cumprimento
à primeira vista,
no momento
exato
em que senti
teu gosto
através do primeiro
beijo embarassado
contra o teu branco
rosto gelado.
Volta







a rua,
o rio,
a ponte;
o fio
que conduz
o trem,
a tarde escura,
os postes
de luz;
a lua
pra onde foi?
a neve
no chão,
um breve
poema
de solidão.
Pedra Fria






por entre os galhos
dos pinheiros -

para baixo
o rio degelado,
no meio
a massa das montanhas
e para cima
o céu acinzentado;

cercado por árvores
de todos os lados,
assisto a tudo
sentado
no mar de musgos
esverdeados.

tudo isso no fundo
é o traço de Deus no mundo.
Já tenho
três dentes
do ciso

E praticamente
nenhum
juízo.
Minuto







trago no
semblante
uma tristeza
assim constante,
uma melancolia
vibrante
pelas cousas
mais distantes:
desdo monte
lá de longe
ao sem fim do infinito
do final desse
horizonte;
a cada passo,
a cada instante,
a cada vida
que fui ontem.
Adiante






amor some
pela ausência
e o arrependimento
se torna vívido pelo hábito.
tudo que passou
virou sombra
projetada na parede.
tristeza cresce
por costume
e consome
por constância.
aparência ilude
uma alegria
que não surge,
uma voz que
urge
por aquilo
que hoje é falta.
a dor que me traz à vida
é a mesma que me mata.