segunda-feira, 23 de julho de 2012

 
 
 
 
 
Francesca

 
 

 

You came in out of the night
And there were flowers in your hand,
Now you will come out of a confusion of people,
Out of a turmoil of speech about you.

I who have seen you amid the primal things
Was angry when they spoke your name
IN ordinary places.
I would that the cool waves might flow over my mind,
And that the world should dry as a dead leaf,
Or as a dandelion see-pod and be swept away,
So that I might find you again,
Alone.

 




- Ezra Pound
 

 

 

Tu surgiste de dentro da noite
E havia flores na tua mão,
Tu surgirás agora de uma confusão de gente,
De um tumulto de conversa a teu respeito.

Eu que te vi em meio as coisas primeiras
Fiquei furioso quando disseram teu nome
EM lugares ordinários.
Quisera eu que ondas frescas flutuassem sobre a minha cabeça,
E que o mundo secasse como uma folha morta,
Ou como um dente-de-leão e fosse levado embora,
Para que eu pudesse te encontrar de novo,
Sozinha.


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário